Разговорный английский | Хочу говорить как иностранец

На курсах английского языка, нас обучают эталонному британскому английскому языку со строгими правилами произношения. Во время урока мы говорим на британской версии английского и все вроде бы понимаем. Но когда мы попадаем в англоязычную атмосферу, то задаемся вопросом «Я ведь знаю все правила произношения. Почему я ничего не понимаю, что говорят иностранцы?» Ответ прост — разговорный английский.  Помните, в разговорном английском существуют свои правила произношения. В данной статье, я познакомлю Вас с 3 секретами произношении в разговорной речи.

  • Соединение слов

Например black coffee [blæk ˈkɒfɪ] [блэк кэфи] черный кофе. Слово black заканчивается на звук [k], слово coffee  начинается тоже на звук [k]. Чтобы соединить эти два слова при произношении, нужно просто убрать один звук [k]. Тем самым получается следующая транскрипция [blæˈkɒfɪ] [блэкэфи].

Следующий случай, когда на стыке слов стоят два разных звука по их качеству [t,d]. Например, what do (you do)? [wɒt də][вот дэ]. Чтобы звучать как носитель языка, нужно опустить звук [t]. Вот что у нас получилось [wɒdə] [водэ].

Следующий случай, когда на стыке двух слов находится согласный и гласный звуки. Например, not at all [nɒt ət ɔːl] [нот эт ол]. Ни один носитель языка не произносит отдельно каждое слово одной фразы. Он соединяет слова во фразе. Давайте рассмотрим как он это делает. Из транскрипции видно что каждое слово должно произносится отдельно, но когда одно слово заканчивается на согласный звук, а второе слово начинается на гласный звук, то гласный забирает к себе в слог согласный из предыдущего слова и получается следующее [ nɒ ‘tət ɔːl] [но тэтол].

  • Сжатие слов (исключение некоторых слогов при произношении)

Например, interesting [ˈɪntərəstɪŋ] [интэрэстинг].  Носители языка могут произнести каждый слог слова в том случае, если они хотят выделить, что что-то было действительно интересным. Но это редкий случай. Поэтому обычно данное слово произносится следующим образом: [ˈɪntrəstɪŋ] [‘интрэстинг].  Или возьмем слово every. Носители языка не говорят [ˈeverɪ] [эвэри]. Они говорят [ˈevrɪ] [эври].

  • Изменение качества звуков

Это распространяется на 3 сочетания звуков:

-tr

 Носители языка не произносят сountry, как [ˈkʌntrɪ] [кантри].  В настоящей разговорной речи сочетание звуков tr произносится как [ˈkʌnrɪ] [канчри]

-dr

Носители языка не произносят hundred, как [ˈhʌndrəd] [хандрэд]. В настоящей разговорной  речи сочетание звуков dr произносится как [[ˈhʌnrəd] [ханджрэд]

— d+ y

Носители языка не произносят  Did you..?, как [did ju:] [дид ю]. В настоящей разговорной речи сочетание звуков d+y произносится как [di ju:] [диджю].

Чтобы приблизить свое произношение к произношению носителя языка, нужно много слушать радио программы на английском языке, смотреть сериалы (например, Friends), слушать лекции на TED.COM. Весь секрет в практике. Конечно, если вы переехали в англоговорящую страну, то Вам будет легче освоить данный материал. Но если Вы живете в России и у Вас нет возможности выехать в англоговорящую страну, то остается только слушать и практиковать. Удачи!

Поделится:

Интересное на сайте

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *